Äs Läbenszeiche us Griecheland und üse Wäg vom Norde i Süde
Chli lang isches här wo mir zletscht hei Glägeheit gha, üs z mäude. Viu isch sithär passiert. Mir dänke zrugg a üsi wunderschöne, aber isch-chalte Nächt unterem nordische Himmu mit Nordliechtsichtige. Nach üsere ideale Vorstellig hätte mir gärn viu meh vo Norwege und o vo Schwede gseh. Es paar Gründ hets aber gä fürne "Flucht nach vorne". Ei wichtige Grund: Sehnsucht nach Wermi. So simer mitere Fährifahrt vo Oslo nach Kopenhagen und ere länge Fahrt dür Dütschland, d Schwiz, Italie, Slowenie, Kroatien, Serbie, Bulgarie schlussendlich nach Griecheland cho. In Kroatie und Bulgarie hei mir üs Zyt gno, no chli z verwile und es paar Sache aluege, aber immer mitem Ziel, füre Winter nach Griecheland z cho, wo mir jetz o si.
In Kroatie hei mir üs zersch Rovinji agluegt, es wunderschöns Hafestädtli.
It has been a long time since you have heard from us last, a lot has happened since then. In the last post we have showed you georgous nights under clear sky with northern lights and amazing landscapes. Did we mention COLD? We love scandinavian landscape and would have liked to see more of it, the coldness of the north gave us a hard time, so we decided to fast travel back to the south, where the nights are shorter and air is warmer. And so drove to Oslo and made use of very affordable ferry from Oslo to Copenhagen and drove through Germany, Switzerland, Italy, Slovenia, Croatia, Serbia, Bulgaria and Greece. We stayed in Bulgaria for two weeks, until the night temperatures got under freezing points and persuaded us to continue to Greece.
The port-city of Rovinji in Croatia left beautiful impressions on us.
In Kroatie isches dütlich schwieriger
worde, Stellplätzli z finde, aus mir üs no vom Norde gwohnt si gsi. Drum hei
mirs um so meh gschetzt, uf dr Insle Krk e schöne abglägene Ort i de Bärge z
finde.
Finding campsite in Croatia is much more troublesome than in the Scandinavia. There was a beautiful campsite on a mountain on the Island of "Krk" though:
In Kraotie cha mä relativ viu Ruine
inspiziere, zum Bispiu hie es auts, verlassnigs Hotel.
There are many ruins to be found in Croatia, for example this old abandonned hotel:
Gnosse hei mir in Kroatie vor auem die agnähme Temperature. Mir hei dr Winter chli vorzoge und si zrugg ine Herbscht, oder scho fasch Summer greist.
We enjoyed the mild climate in Croatia during our stay there, we drove back from winter to autumn, one could say almost back to summer.
Im Inland vo Kroatie hei mir ir Nechi
vor Kroatische-Bosnische Gränze näbeme aute Chriegs-Flugzüg übernachtet.
Inland of croatia we found a campsite near the Croatian-Bosnian border beside an old "parked" and abandonned wreckage of an airplane.
Villicht gits hie noch chli Ersatzteili für üses Momo?
Is there any spare parts for Momo to be found?
Z schönschte in Kroatie isch dr
Bsuech vo de Plitvica-See gsi. Düre Kalkstei hie gits schöni klari, blaui See
zmitzt i de grüene Wälder. D See si verbunde dür unzähligi Wasserfäll. Mä cha
sich das chli vorstelle wie dr Blausee, eifach uf vilne verschidene Stöck und
öppe 20 verschideni See.
By far our most beautiful experience in Croatia is our visit in the Plitvica lakes nationalparc. The blue crystal clear water in the middle of green forests. The lakes are multi leveled and connected to each other through beautiful waterfalls.
Insgesamt 12 Kilometer si mir a däm Tag gloffe, d Häufti dene schöne Gwässer entlang, dr Räscht dürne Wald.
In 12 kilometers, one can walk around the national parc to see different lakes and forests.
Ufem Rückwäg heimer bimene Huus e
gmüetlichi Szene atroffe:
On our trail back there were cats relaxing on a couch:
E letschte Usblick vo Obe mit dr sehr
komik-hafte Warnig vorem Absturz...
A view from above with a very funny warning sign:
Nach total verregnete Täg im Nordoste
vo Kroatie hei mir üs du entschiede, wyter z zieh. E Transit dür Serbie isch üs
erloubt gsi und so heimer das Land leider usglah und si in Bulgarie glandet.
Then it rained a lot in Croatia, so we decided to travel on. Due to current situation, we were allowed to transit through Serbia in under 12 hours, so we unfortunately more or less saw only serbian highway and a little bit of Belgradian traffic jam, until we arrived in Bulgaria.
Bulgarie isch eis vo de ermschte
EU-Länder und dä Unterschied merkt mä relativ dütlich. D Lüt si zwar eher
schüüch, aber trotzdäm neugierig. Und o wenn sie fasch ke Änglisch chöi und mir
leider (fasch) ke Bulgarisch, hei sie aube chli mit üs wöuä rede. So heimer
ohni gmeinsami Sprach amene Jeger erklärt wie mir reise und wo mir häre göh. Im
Boumarkt hei mir o e defekt koufte Invertor chönne umegäh ohni dass sie üsi
Wort direkt verstande hei und o ohni die eigentlich erforderlichi bulgarischi
Adresse.
Bulgaria is on of the poorest countries in the EU and that can be seen at a glance. People are quite shy in approaching, but still a bit curious. English is sparsely spoken. Nevertheless, people try to have a conversation with us in Bulgarian language so we tried our best to communicate with them with our little to none Bulgarian knowledge. We could explain to a curious hunter how we travel and where we plan to go, to which he was thrilled. In a hardware store, we could even return a defective DC-AC Inverter without them understanding a word of what we said.
Amene sehr näblige Tag hei mir üs d
Burg in Belogradchik agluegt. O we mä nid ideali Sicht het gha, si trotzdäm
schöni Figure us dene Steine entstande wo d Burg dri ine boue isch worde.
On a very foggy day we visited a fascinating fortress of Belogradchik. Even though the visibility was low, we could see the complex and beautifully structured stone formations, wherein the fortress was built.
Zmitzt i dene schöne Felsformatione
hinter dr Burg hei mir es wunderschöns Plätzli gfunde zum Übernachte
In the middle of beautiful stone formations, we found a (4x4) campsite to set up a camp at.
Zu fasch jedem Steitürmli gits hie e
Legände, zum Bispiu vor Nonne Madonna wo verbotenerwis e Liebesaffäre miteme
Ritter het gha und miteme Neugeborene Chind usem Chloschter isch gflüchtet.
Almost every stone-formation there is a legend to be told, for example from a nun named Madonna who had an affair with a knight and had to flee from her monastery with her newborn child.
Bulgarie het unzähligi Höhline und Steiformatione. So si mir ufem Wäg in Richtig Schwarzes Meer zersch ar «God’s Bridge» verbicho.
Bulgaria is rich in caves and stone formations. On our way to the black sea, we went past "god's bridge".
Die imposante Löcher ir Dili wärde
vor auem vo Tube und Flädermüüs brucht zum useflüge. Und die ganzi Höhli isch
es Daheime für ganz vili Tier. So zum Bispiu o fürnes chlises Wiseli.
The richness of natural caves within the cave is home to many bats, birds, and various other animals. The surrounding of the cave is home to various species, for example this weasel:
Ganz konzentriert isches umgsekklet
mitere Muus im Muu und ohni z luege wos gnau häre sekklet isches plötzlich öppe
e haube Meter vo mine Füess wäg gsi. Wos du ändlich het uche gluegt isch ihm
vor Schreck gad d Muus usem Muu gheit. Nachdäm s sich zersch e Minute isch ga
verstecke hets du nach 3 Versüech sini Muus wieder abgholt. Öppe e Viertustund
lang het üs das härzige Tier unterhalte mit imposante Sprüng und Sprints dür
sini Tunnle und de neugierige Blicke wos üs immer wieder zuegworfe het.
The weasel with a mouse in it's fang suddenly stopped in front of Selina, without looking where is was. Startled, it let go of the mouse and ran away to hide. after a minute, it came back to get the mouse it left behind. for 15 minutes, the weasel ran and jumped around with the mouse while looking at us.
Wo mir du gange si hei mir gmerkt,
dass mir die ganz Zyt dr Wäg zu sire Höhli vermacht hei. Z Wiseli isch nämlich
flink a üs verbi, samt Muus ir Muu und ire chline Höhli verschwunde.
As we left, we noticed that the weasel was trying to get home to its cave, the cave was right behind us. It dissappeared into the cave with its pray.
Bi üs isch e Routinearbeit am Outo
agstande: ds obere Chuguglänk vom Querlänker het Spiel gha. Mä het bi jedere
Erschütterig ghört amene Quitsche vo vore links. Ds Problem heimer zum Glück
scho kennt gha vor rächte Site und drum o scho es Ersatzteili derbi gha.
Auerdings heimer nid die passende, professionelle Wärkzüg derbi. Drum si mir i
bulgarisch Boumarkt «Praktiker» und hei Metallstück kouft wo mä meh oder
weniger i di passendi Form het chönne biege. Zämä mitere Schrubzwinge anstelle
vomene richtige Uspress-Grät heimer du meh oder weniger aues zämä gha.
Momo needed some taking care of. While we were driving through road with many holes and some rougher terrain, we conctantly hear some qiecking noise from the left side of the car. This sound is familiar to us, we needed to change the upper left ball stud. We had a ball stud as a spare with us, although without appropriated ball joint press. So we went to look for one in a local shop, and there was none to be found ofcourse. So we decided to buy some metal plates and "made our own tool with lots of ducktape (godtape).
So professionell het de das
zämäbaschtlete Wärkzüg usgseh:
Professional looking tools...:
Momo isch zfriede mit sim neue Glänk
und Quitscht nümme. So chöi mir wieder unbedänklich ga wackeligi
Offroad-Streckine fahre.
Momo is quite happy with his new ball joint. With that we can drive on without worries.
O üsi Chuchiablag ar Tüüre het e
Revision brucht (neu si di blaue Bändle wo ds Brätt unterstütze). D Chötti wo z
Brät bishär ar Wand agmacht het, het einisch bim Zmorge zuebereite nache glah.
So si e Portion Bialetti-Kaffe, e brönnende Chocher, e Bratpfanne mit Toast und
rohe Eier zämä vom Brätt a Bode ache gheit.
Our cooking area needed a revision as well (we rebuilt the straps supporting the board). The chains that use to support the board got loose while making breakfast.
Wo mir au di Reparature gmacht hei
und no einisch guet unters Outo hei gluegt hei mir ar hintere Achse no e
Chopfhörer gfunde wo mir äuä irgendwo unterwägs ufgläse hei.
We also discovered a pair of headphones while inspecting the car from below.
Früsch grüschtet hei mir üs wyter
gmacht in Richtig Schwarzes Meer.
Finally we are on our way to the black sea.
Z erschte mau am schwarze Meer si mir
überrascht gsi dass mir aus erschts Schwän hei atroffe.
The first sea birds we saw on the black sea were surprisingly swans.
Hinter däm Hoger isch es schöns
Übernachtigsplätzli gläge, drum het Momo uf dr einte Site uche müesse fahre und
uf dr andere o wieder abe. Am nächschte Morge hei mir du no d Stigig gmässe und
si uf 32° (=70%) cho. Das isch für Momo zwar machbar gsi, aber äuä chli oberi
Gränze.
Behind the hill (on the photo below) was a beautiful campsite. There was quite a steep climb for Momo to overcome. The climb was 32° (70%). It was possible for our setup, although in the upper limit on semi-loose ground.
Bulgarie isch sehr schön gsi, vor
auem wüu mir nid mit au dene schöne Plätzli und Steinformatione grächnet hei.
All in all we enjoyed our stay in Bulgaria with beautiful stone formations and easy to find campsites.
Bevor mir vo Bulgarie nach
Griecheland hei chönne ireise hei mir no e Corona-Test müesse ga mache. So
simer in Sofia ins «Remus-Lab» gange. Mir si definitiv nid di einzige wo dert
wägere Reis verbi si, die hei ganz genau gwüsst was mache und ohni dass mir
dernah hei müesse frage aues uf Änglisch usgstellt.
Z einzig unagnähme isch dr Naseabstrich gsi, so dass Tawan het müesse gränne.
Natürlich het är när dänkt, dass wenn öpper vo üs positiv isch, das sicher är
müessi si, wüu di Prob so dütlich viu töifer isch gno worde aus bi mir wo nid
ha müesse Träne vergiesse ;-)
Before crossing the Bulgarian-Greece border, we had to provide a negative COVID-PCR test. SO we went into a "Remus-Lab" in the middle of Sofia. We were not the only ones. They immediately knew what we needed and so we were put on the "conyever belt".
Tawan was convinced that the result could only have been positive for him, because he shed a tear and Selina wasn't, hence the swab could have been only done correctly while testing him ;)
Glücklicherwys simer beidi negativ
testet worde und hei ohni Problem über die einzig offeni Gränze in Promachonas
dörfe ga. Leider isch Griecheland im Moment im Lockdown. S isch zwar nid so
strikt wie mä sich das vorstellt. Mir hei dörfe ireise und o a üse Zielort gah.
Theoretisch dörfte mir aber nume unterwägs si zum Ichoufe und zum Sport mache
oder natürlich für jeglichi Arte vo Notfäll.
Mir si direkt ufe Peloponnes zu Fründe wo mir in Krakau scho kenne glehrt hei.
D Wäut vo de Overlander entlang vor Seidenstrass isch chli und mä gseht sich meischtens
mehrmals.
Hie in Arkoudi wo mir momentan si hei mir dr liebscht Gastgeber wos git, dr
Giorgos vor Taverna Fargos. Für 5 Euro dörfe Camper wie mir uf sim chline Gländ
übernachte. S git e warmi Duschi, Toilettene und e Wöschmaschine. Für üs dr
perfekt Platz für mau chli azcho in Griecheland und es paar Tag nid unterwägs
si. Am Giorgos sini Mamma isch o e super Chöchin und mä darf Bstellige mache. So
simer scho i Gnuss cho vo griechischem Salat, Moussaka, Gyros, Kraken-Spinat.
Dank dr Bekanntschaft mit no meh Reisende isches ganz schön, sich hie mau chli
still z ha. D Zuekunft isch momentan chli ungwüss, wies nächschts Jahr wyter
geit cha niemer wüsse. Dr griechisch Lockdown wird immer wieder verlängeret.
Trotzdäm gits sicher schlechteri Orte für fescht z sitze. Wie dr Fritz usem
Graubünde würdi säge «s gha nid immer d Sunne schiine bim Vanlife». Mir si
zueversichtlich und freue üs uf das wo chunnt, egal wie und wo.
Fortunately, we were both tested positive and were allowed to cross the border and travel into Greece. The state of Greece is in lockdown, so movement between provinces is restricted. Sport activities and groceries are allowed and ofcourse emergencies. The world of overlanders on silk road is small and you meet many people more often than once. We traveled directly to our friends who we met in Krakow. In the small town of "Arkoudi" we can camp on a parking lot of a traditional greek taverne whose owner is a very nice guy and made our stay very pleasant. Giorgos allowed us to stay on his parking lot in Taverna Fargos for 5 Euro a night. There are toilets, warm showers and washing machines. It's the perfect place for us to have a little break in our journey and stay at one place for a week. We were spoiled buy delicious food the taverne provided us Moussaka, greek salad, gyros, octopuses and much more. And so we befriended and got to know many new faces and travelers with similiar goals. The future of our journey is unknown due to current situations. On the bright side: there is certainly no better place to be sitting duck at.
Mir hoffe, öich göngis daheime aune
guet u dir gniessit dr Neuschnee. E gmüetlichi Wiehnachtszyt wünsche mir euch,
bis es anders mau.
We hope that everybody is doing well and enjoying fresh snow in Switzerland. We wish you a happy christmas time. Cheers!
Kommentare
Kommentar veröffentlichen